Arquivo do mês: dezembro 2012

Festa de Natal e até o ano que vem!!! – Christmas Party and see you next year!!!

Árvore de NatalE fechando mais um ano, o projeto fez sua festa de Natal.

A ceia estava uma delícia, do jeito que só a Cláudia sabe fazer. Não faltaram as rabanadas, cantoria, troca de presentes, abraços e desejos de que todos passem um Feliz Natal e que o ano que chega seja repleto de muita paz, amor, conquistas e, é claro, muita diversão.

Ceia

Ceia

A todos os que de alguma forma participaram do projeto nesse ano, seja como professor, monitor, voluntário ou doador, nosso muito obrigado e votos de um Feliz Natal e Próspero Ano Novo! Sem vocês o projeto não seria a realidade que é!

Escrevendo mensagens de Natal para os amigos – Writing Christmas messages to friends

Lendo as mensagens - Reading the messages

Lendo as mensagens – Reading the messages

Aos nossos novos amiguinhos do BRJ (Blessed Robert Johnson), queremos dizer que vamos responder no ano que vêm porque agora vamos entrar de férias. Obrigada pelas mensagens! Legal!

Torcando presentes e abraços - exchanging gifts and hugs

Torcando presentes e abraços – exchanging gifts and hugs

And closing another year, the project had its Christmas party. The meal was delicious, like only Claudia knows how to prepare. No lack of rabanadas, singing, exchanging gifts, hugs and wishes everyone a Merry Christmas and the coming year be filled with much peace, love, conquests, and of course, lots of fun.
To all those who somehow participated in the project this year, either as a teacher, monitor, volunteer or donor, our thanks and wishes for a Merry Christmas and Happy New Year! Without you, the project would not be reality it is today!

To our new friends from BRJ (Blessed Robert Johnson), we want to let you know that we will respond in the year to come because now we go on holiday. Thanks for the poststhat it is today! Cool!

Bem-vindo Tom! – Welcome Tom!

Aula do TomUm dia desses bateu na nossa porta um rapaz com sotaque estrangeiro. Ele havia ouvido falar do projeto e tinha um projeto pessoal de ensinar música para as crianças da comunidade. E foi assim que chegou o Tom, inglês que mora no Rio de Janeiro, bem pertinho do projeto, para ser voluntário. Ele ensina percussão e trompete. Está sendo muito legal! Veja o que diz a turma do Tô Ligado:

“A aula do Tom de percussão é muito boa, pois a música é mais um meio de milhões de jeito no mundo de se comunicar. A aula do Tom é muito interessante, pois a gente toca bombo, caixa, flauta, trompete e trombone. É muito legal e empolgante também. E ele fala de um jeito engraçado.” –

Ianca e Maria Júlia” Com poucas aulas a gente já aprendeu a tocar Maracangaia, . Ele explica muito bem e faz a aula dele render muito mais. No primeiro dia todo mundo da turam 3 fez bagunça, mas no segundo dia ele já conseguiu dar uma aula normal e muito boa.” – Cristiano

“Ele é muito legal e sabe ensinar muito bem. É uma das melhores aulas que tem no projeto. Temos essa aptidão para tocar instrumentos. Nós ficamos esperando a semana toda para termos a aula dele.” – Djair

Tom e turma 2O professor Tom superou todas as minhas expectativas. Pena que a aula dele só tem nas quintas. Teve uma aula que a gente tocou percussão e ele tocou trompete. Essa foi a primeira aula dele e foi bem divertida. Tem uma ideia de fazer um bloco com as crianças do projeto. Eu acho essa ideia bastante extrovertida  – Thelma

One of these days knocked on our door a guy with a foreign accent. He had heard about the project and had a personal project to teach music to children in the community. And so came Tom an English young man, who lives in Rio de Janeiro, very close to the project, to volunteer. He teaches percussion and trumpet. It’s been really cool! Listen to the gang of Tô Ligado:

“The class of Tom of percussion is very good because the music is one more of a millions ways of to communicate in the world . The class of Tom is very interesting because we play bass drum, box, flute, trumpet and trombone. It is also very cool and exciting. and he speaks in a funny way. “-

“With a few lessons we’ve learned to play Maracangaia. He explains very well and he makes his class yield much more. Everyone from group 3 on the first day made a mess, but the second day he was able give a normal class and very good one. “- Cristiano

“He’s really cool and knows how to teach well.It is one of the best classes we have in the project. We have this ability to play instruments. We were waiting all week to have his class.” – Djair

The teacher Tom went beyond all my expectations. Too bad we only have class on Thursdays. We had a lesson where we played percussion and he played trumpet . That was the first lesson and it was really fun. Tehre is an idea to make a bloco de carnaval with the children’s project. I find this idea very extroverted – Thelma

Obrigado Dave e Xila! – Thanks Dave and Xila!

Shelagh Nessa segunda-feira nos despedimos de nossos queridos voluntários Dave e Shelagh (ou Xila, como diz a galera). Foram 3 meses de muita alegria e muito trabalho!

kitchen

 

 

Como legado ficaram uma cozinha nova, azulejada! motivação para aprender inglês com aulas alegres e divertidas, um mural, muitos jogos novos e criativos, muitas memórias boas de se guardar no coração e uma imensa saudade. Obrigada Dave e Xila! Que fiquem sempre com as palavras das crianças de gratidão e com o “volte sempre”!

E atrás do armário para ser descoberto no futuro....And behind the cabinet to be discovered in the future ....

E atrás do armário para ser descoberto no futuro….
And behind the cabinet to be discovered in the future ….

DaveDave

This Monday we said goodbye to our dear volunteers Dave and Shelagh (or Xila , as the crew use to say). It was 3 months of joy and a lot of work! As legacy remained a new kitchen, tiled! motivation to learn English through fun and joyful lessons , a mural, many new and creative games, many good memories to treasure in our hearts and an immense saudade (nostalgia). Thank you Dave and or Xila! Keep always the words of gratitude of the children and our “come back soon”!