Arquivo do mês: novembro 2011

Novos trabalhos de informática – New computer work

Novos trabalhos de informática

            Olá pessoal, meu nome é Lucas e venho hoje trazer alguns trabalhos feitos pelos nossos alunos, haaaa!!! Antes disto, venho pedir desculpas por não respondê-los nos comentários, mas é que estive ocupado preparando as novas aulas dos nossos pequenos aprendizes. As últimas aulas feitas foram de edição e mixagem de som, na qual mostrei para os mesmos como fazer pequenos trechos de edição como os que ocorrem em rádio e televisão, e o sistema de mixagem usado por DJs em festas, de formatura, juninas, e etc.

            Hoje venho trazer a vocês o novo trabalho que estou desenvolvendo, prática na produção de animações utilizando gif, que seria a animação feita em forma de imagem sólida ou única. Seguindo a técnica de stopmotion os alunos produziram pequenos seguimentos de histórias como prática pra futuramente desenvolver maiores animações. Então segue abaixo algumas das animações feitas pelos nossos alunos. Espero que gostem ^^ e sinta-se a vontade para comentar, opinar e dar dicas de novas histórias para nossos alunos produzirem.^^

New computer work

Hello everybody, my name is Lucas and I come today to bring some work done by our students, Haaaa! Before all this I have to apologize for not answering you in the comments, but I’ve been busy preparing new classes of our young learners. The last classes were about ​​editing and mixing sound, which I showed them how to do small portions of editing as occur in radio and television, and the mixing system used by DJs at parties, graduation, bonfire, and so on.
Today I bring you the new work I’m developing, practicing in the production of animations using gif, the animation would be done in the form of solid or single image, following the stopmotion technique. The students produced stories as small segments of practice todevelop more animations further , so here are some of the animations made ​​by our students ^ ^, I hope you enjoy and feel free to comment, to opine and provide tips for new stories to our students to produce. ^^

para ver o gif clique na imagem abaixo /to see the gif click the image below

boneco saltando / jumping stick

boneco saltando / jumping stick

Essa primeira imagem foi feita como exemplo para mostrar  o funcionamento da produção de um pequeno trecho, utilizando Photoshop e o Diniz Gif Animator

This first image was taken as an example to show the operation of the production of a small piece, using Photoshop and Gif Animator Diniz

animação turma 3
garoto jogando futebol

A animação 2 foi feita pela turma 3. Trata-se de um menino jogando futebol e todo o projeto foi desenvolvido e produzido dentro do tempo de aula do curso.

Nesta aula a Adriana destacou-se por mostrar melhor liderança e organização na hora de coordenar toda a pequena equipe que era a turma 3
equipe: Adriana, Ianka, Lucas Luan

The animation 2 was done by the class 3. It is a boy playing football. The whole project was developed and produced within the class time.
Durind this class, Adriana stood out to be the best in leadershiping and organization to coordinate all the small team that was the class 3.
Team: Adriana, aInka, Luan Lucas

As turmas 2 e 1 ainda irão finalizar suas respectivas animações que também serão apresentadas para voces.

Espero que tenham gostado

The team 2 and 1 will finish their animations that will be also presented to you.

I hope you enjoyed

BRJ College no Projeto

Em julho de 2012, o projeto irá receber uma visita especial. São professores e alunos da escola inglesa Blessed Robert Johnson College – BRJ College, que fica in Telford, Shropshire. O grupo ( Jodie, Jake, Jasmine, Noreen, Nick, Ian, Sam e Emily) tem realizado diversas atividades para financiarem a viagem e o projeto, como a Maratona de 30km em maio.  Eles estão seguindo nosso blog e nos mandaram essa mensagem semana passada:
“We really are becoming excited about the trip. We continue to fund-raise to support the trip and projects we hope to visit. We are even learning portuguese! Wish us luck with that!It would be lovely to hear from you all. I’m sure the younger members of the team would love to talk music and movies and sport with you!”
Abracos
Noreen
(“Nós estamos muito animados com a viagem. Continuamos a arrecadar fundos para apoiar a viagem e os projetos que esperamos visitar. Estamos ainda aprendendo português! Deseje-nos sorte com isso! Seria adorável saber sobre vocês todos. Eu tenho certeza que os membros mais jovens da equipe adorariam falar de música e filmes e esporte com vocês! ” Abraços
Noreen”)

Estamos animados com a visita de torcendo para que vocês já cheguem falando português!

In July 2012, the project will receive a special visit. They are teachers and students of the English school Blessed Robert Johnson College – BRJ College, located in Telford, Shropshire. The group (Jodie, Jake, Jasmine, Noreen, Nick, Ian, Sam and Emily) has conducted various activities to finance the trip and the project, as the 30km Marathon in May. They are following our blog and sent us this message this last week:
“We are really excited about the trip Becoming. We will continue to fund-raising trip to support the projects and we hope to visit. We are even learning Portuguese! Wish us luck with that! It would be lovely to hear from you all. I ‘m sure the younger members of the team would love to talk music and movies and sport with you! ” Hugs
Noreen
We are excited about the visit hoping that you come speaking Portuguese!

O Projeto por Richard – The Project by Richard

Richard conta nessa apresentação sua experiência no Tô Ligado. Ele fez esse trabalho na aula de informática com o voluntário Markus Dammann do Weitblick, uma ONG alemã que está querendo nós ajudar.

Richard tells on this presentation his experience in Tô Ligado project. He did this work in the IT class with the volunteer  Markus Dammann from Weitblick, a german NGO which wants to help us.

Gente que volta! Sarah e Lucas! People that come back! Sarah and Lucas!

Estão de volta ao projeto duas pessoas que já estiveram conosco antes.

A Sarah, que veio da França para ser voluntária em outubro de 2010 e ficou até julho. Para alegria de todos, ela veio pra ficar com a gente até o final desse ano.

E o Lucas Romero, que foi ex-aluno do Projeto Tô Dentro – pré-vestibular comunitário e já esteve como instrutor de informática do Projeto Tô Ligado. Agora, já formando em Biologia, está de volta para ser o professor de informática.

Ele está ajudando  a gente a saber usar um computador para fazer muitas coisas. Essa semana a gente está aprendendo a mixar músicas.

Two people who have been with us before are back to the project

Sarah, who came from France to volunteer in October 2010 and stayed until July. To everyone’s delight, she came to stay with us until the end of this year.And Lucas Romero, who, in the past, was a student of Tô Dentro project – community preparation course for university exams , and has been an computer instructor at the Tô Ligado Project. Now, majoring in biology, he is back as a computer teacher .He is helping people to know how to use a computer to do many things. This week we’re learning how to mix music.

Oi, sou a Letícia – Hi, I’m Letícia.

Oi amigos que estão lendo essa mensagem!

Aqui no Projeto Tô Ligado é muito legal. Tem queimado, três cortes, futebol para os meninos e outras coisas mais legais que a gente faz. Mas aqui podia ter um balanço, um escorregador, uma gangora e um espaço para pintar e desenhar.

Letícia – 8 anos

Hi friends who are reading this message!

Here at the Tô Ligado it is pretty cool. We play “queimado”, three courts, soccer for boys and other coolest things we do. But it could have a swing, a seesaw, a slide and a space to paint and draw.

Leticia – 8 years